Sorry, no content related to "33" was found

Please try to change other keywords or reach out to us via the help button

Glossary(Add translation rules)
Glossary(Add translation rules)

In this article, you'll learn how to ensure certain words are translated according to your custom rules to maintain consistency — such as brand names, product names, and more.

If you want to exclude all product titles and collection titles from being translated, please refer to this article.


When to Use:

1. Any content that would lose meaning if translated, such as brand names, product names, and more.

2. You have key phrases that need precise translations.

3. Machine translations get the meaning wrong.

4. Your brand or product names vary per language and need precise translations.


How to use

First, go to Settings >> Glossary >> Click on "Add rules"

  • Enter text (default word) that you want to set rule.

  • Select translation language if you want the rule to be applied to all the language or just for a specific one.

  • If you want to perform a case-sensitive replacement, check the "Case sensitive" option. As shown in the figure below, set Always translate 'Etranslate' to 'Etranslate'". If this option is not checked, variations like "ETranslate" and "ETRANSLATE" will all be translated to "Etranslate". However, if this option is checked, only the exact match "Etranslate" will be translated to "Etranslate", and the others will not be.

  • Click on the "Save" button.

Now, your rule has been automatically added to the Translation exceptions list.


Note

1. Add glossary before translation. Once you have added a rule, the glossary rule will only apply to translations made subsequently. Previously generated translations will not be affected by this rule, and you have to re-translate to overwrite the existing translations.

2. Overlapping rules: Don’t create "Pro" and "Pro Max" as separate terms if both appear in product names. Instead, use the longer phrase only.

3. Using Never Translate on full sentences: This can break sentence flow and result in awkward output.


Did this answer your questions?

Thank you for your feedback

Why Did Domain Assignment Fail for Portuguese?
How to Set Customers Checkout in Their Local Currency
How Languages Work with Shopify Markets
How to translate your Shopify store?
How to Translate Images on Your Shopify Store?
What are the differences between Translation model?
Migrate from Other Translation Apps (Translate & Adapt, Transcy, T-Lab, etc.) to Langwill
How to Boost Multilingual SEO for Shopify store in 2025?
How to edit and manage your translation?
How to Automatically Update Translations in Your Shopify Store?
How to translate content from Shopify third-party apps?
How to exclude Content (etc, Product Titles or Collection Titles) from translation?
How to Use Page Elements to Translate Shopify Third-Party App Content?
Why Some Features Might Not Work (And How to Fix It)?
Third-party App Translation
How to Translate an Unpublished Theme
What to do when the navigation bar style changes after translation?
Backup and restore your translation
Which content supports translation?
How to properly translate default Language?
How to translate Filters?
What to do if the variants are not translated correctly?
How to translate App proxies page?